Pushing the boundaries between drawing, sculpture and installation, Bowdoin meticulously constructs layers of cut paper into text culled from various literary sources, often classic literature, such as Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland, Jorge Borges’ Dreamtigers, and Herman Melville’s Moby Dick. Beyond simple recontextualization, Bowdoin uses language to create pictures of words through interwoven transcriptions, breaking apart and reconfiguring these iconic texts into free flowing rhythms. Bowdoin allows the viewer ... Read more
Pushing the boundaries between drawing, sculpture and installation, Bowdoin meticulously constructs layers of cut paper into text culled from various literary sources, often classic literature, such as Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland, Jorge Borges’ Dreamtigers, and Herman Melville’s Moby Dick. Beyond simple recontextualization, Bowdoin uses language to create pictures of words through interwoven transcriptions, breaking apart and reconfiguring these iconic texts into free flowing rhythms. Bowdoin allows the viewer to depict readable words, and readable images. For instance, in “Tiger Mind” (2011), we are noticeably faced with an image of a tiger head arranged from layers of text and gouache, however in “Foolish Fire” (2011), it becomes more difficult to identify what the form actually represents. In essence, the ritual of transcribing text becomes a conduit for hidden interpretations where language defies its’ initial intent.
All the work in Jungle Book began as direct transcriptions of Walt Whitman’s Leaves of Grass, including the passages “I Sing the Body Electric,” “To a Stranger” and “Roots and Leaves Themselves Alone.” Whitman himself practiced a literary form of collage, rearranging language in an ever-evolving poetic form. The itinerant Whitman’s words were literally always on the move, both geographically and in his notebooks where he cut and pasted lines into multitudinous arrangements, and broke language down into increasingly portable units. In both his process and the content of his poetry, Whitman emulated the fluidity of boundaries, between body and nature, body and book, love and lover.
As Bowdoin’s work develops, some letters remain recognizable while others are buried and transformed into abstraction. Her dense reconstructions are paeans to Whitman’s “free verse” collage process. An excised piece of one drawing might be grafted onto the next. Bowdoin’s elegant palimpsests evoke growth and decay, and the uncanny psychological space in which the familiar becomes unnamable. Bowdoin cultivates Whitman’s wild flora and fauna into a brimming jungle of words, into which one must venture deep to discover the mysteries within.